No exact translation found for مستودع نهائي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic مستودع نهائي

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • At the national level, several countries have moved towards the realisation of final repositories for high level waste, notably Finland, Sweden and the USA.
    وعلى الصعيد الوطني سعت عدة بلدان، لا سيما السويد وفنلندا والولايات المتحدة الأمريكية، إلى إنشاء مستودعات نهائية للنفايات القوية الإشعاع.
  • Long term conditions and legal issues applicable to final repositories may not apply in this case or may be of a lesser impact.
    وفي هذه الحالة قد لا تنطبق الشروط الطويلة الأمد والجوانب القانونية السارية على المستودعات النهائية، أو ربما كان تأثيرها أقل.
  • Depending on the route selected, a final repository may thus receive unprocessed fuel assemblies (spent fuel), or plain wastes, or both.
    وعليه يمكن لأي مستودع نهائي أن يتلقى، بحسب الطريقة التي يتم اختيارها، مجمعات وقود غير معالج (وقود مستهلك) أو نفايات خالصة أو كليهما.
  • The IAEA has been entrusted with the NPT-related obligations to safeguards and thereby to keep track of the spent fuel in final repositories.
    ج- الترتيبات ذات الصلة بالوكالة عهد إلى الوكالة بالالتزامات الرقابية المتعلقة بمعاهدة عدم الانتشار، وبالتالي تتبُّع الوقود المستهلك الموجود في المستودعات النهائية.
  • Defining options for potential multilateral approaches for the back end of the fuel cycle is relatively complex, since there is a dotted line between storage and disposal.
    الخيارات الخاصة بالمستودعات النهائية للوقود المستنفد إن تحديد الخيارات للنهُج المتعددة الأطراف الممكنة الخاصة بالمرحلة الختامية من دورة الوقود أمر معقد نسبيا، لأن هناك خطا متقطعا بين التخزين والتخلص.
  • In the present section, the prime interest is on multilateral, shared final repositories for spent fuel, and on the assurance of services for nuclear power plants operators to dispose of the spent fuel produced in their facilities.
    أما في هذا القسم فينصب الاهتمام الرئيسي على المستودعات النهائية المشتركة المتعددة الأطراف للوقود المستهلك، وعلى توكيد الخدمات لمشغلي محطات القوى النووية لكي يتخلصوا من الوقود المستهلك المنتج في مرافقهم.
  • Once nuclear fuel has been used in a nuclear power plant to produce electricity, the fuel has been “spent” and awaits further treatment, either towards a reprocessing facility to recover from the wastes the uranium and plutonium that it contains, or in an intermediate storage building or in a “final repository” for a terminal solution.
    مستودعات الوقود المستهلك (التخلص النهائي) حالما يُستخدم الوقود النووي في محطة قوى نووية لإنتاج الكهرباء، يصبح "مستهلكاً" بانتظار المزيد من المعالجة، إما بإرساله إلى مرفق لإعادة المعالجة من أجل استعادة اليورانيوم والبلوتونيوم اللذين تحتوي عليهما النفايات، أو إلى مبنى خزن وسيط، أو إلى "مستودع نهائي" للتخلص منه نهائياً.
  • Thus, depending on the State, time period and conditions of the uranium market (which affects the commercial value of plutonium), assurance of service for spent fuel may take different forms: a) availability of interim storage, b) availability of reprocessing services in the medium or long term and c) outlook for final repositories whether retrievable or not.
    وعليه فتبعاً للدولة وللفترة الزمنية ولأحوال سوق اليورانيوم (التي تؤثر على القيمة التجارية للبلوتونيوم)، يمكن أن يتخذ توكيد خدمة الوقود المستهلك أشكالاً مختلفة، كما يلي: (أ) توافر التخزين المؤقت، (ب) توافر خدمات إعادة المعالجة في الأجل المتوسط أو الطويل، (ج) صورة المستقبل بالنسبة للمستودعات النهائية سواء أكانت قابلة للاستخلاص أم غير قابلة له.
  • It is intended that the CDR will ultimately be accessible through the Authority's web site by authorized representatives of member States, scientists and researchers. Appropriate interfaces are being developed to allow access to the database in this manner.
    ويُعتزم كهدف نهائي جعل المستودع المركزي للبيانات متاحا لاستخدام ممثلي الدول الأعضاء المفوضين والعلماء والباحثين من خلال موقع السلطة على الشبكة العالمية.
  • Requirements for the storage of restricted items. Applications for licences to store restricted items must comply with the requirements set out in articles 5 and 6 of these regulations and the applicant must indicate whether the powder magazines, storage containers, warehouses and/or storerooms are temporary or permanent”.
    طلبات الحصول على رخصة لتخزين الأصناف المقيدة ينبغي أن تستوفي الشروط المشار إليها في المادتين 5 و 6 من هذا القانون على أن يذكر صاحب الطلب ما إن كانت أنواع مخازن البارود والحاويات وغيرها من المخازن والمستودعات مؤقتة أو نهائية``.